The law of nature for all things is arising in the beginning, changing in the middle, and ceasing in the end.
กฎธรรมชาติของสรรพสิ่ง คือ เกิดขึ้นในเบื้องต้น เปลี่ยนแปลงในท่ามกลาง และดับไปในที่สุด
Phramahachanya Khongchinda
กฎธรรมชาติของสรรพสิ่ง คือ เกิดขึ้นในเบื้องต้น เปลี่ยนแปลงในท่ามกลาง และดับไปในที่สุด
Phramahachanya Khongchinda
Love can be changed to be hatred when time passes except there is no love, there will have no hatred.
ความรักอาจจะเปลี่ยนเป็นความชังได้ เมื่อเวลาผ่านไป นอกจาก ไม่มีความรัก นั่นแหละ ความชังจักไม่มี
(Phramahachanya Khongchinda)
ความรักอาจจะเปลี่ยนเป็นความชังได้ เมื่อเวลาผ่านไป นอกจาก ไม่มีความรัก นั่นแหละ ความชังจักไม่มี
(Phramahachanya Khongchinda)
The Wheel of Dhamma Spread Around the World
“ภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจงเที่ยวจาริก
เพื่อประโยชน์และความสุขแก่ชนหมู่มาก
เพื่ออนุเคราะห์โลก เพื่อประโยชน์เกื้อกูล
และความสุขแก่ทวยเทพและมนุษย์
พวกเธออย่าได้ไปร่วมทางเดียวกันสองรูป
จงแสดงธรรมงามในเบื้องต้น
งามในท่ามกลาง งามในที่สุด
จงประกาศพรหมจรรย์ พร้อมทั้งอรรถ
พร้อมทั้งพยัญชนะบริสุทธิ์บริบูรณ์”
(วินัยปิฎก มหาวรรค ปฐมภาค ข้อที่ ๓๒/๓๙)
(Phramaha Tamnusombat)
“ภิกษุทั้งหลาย พวกเธอจงเที่ยวจาริก
เพื่อประโยชน์และความสุขแก่ชนหมู่มาก
เพื่ออนุเคราะห์โลก เพื่อประโยชน์เกื้อกูล
และความสุขแก่ทวยเทพและมนุษย์
พวกเธออย่าได้ไปร่วมทางเดียวกันสองรูป
จงแสดงธรรมงามในเบื้องต้น
งามในท่ามกลาง งามในที่สุด
จงประกาศพรหมจรรย์ พร้อมทั้งอรรถ
พร้อมทั้งพยัญชนะบริสุทธิ์บริบูรณ์”
(วินัยปิฎก มหาวรรค ปฐมภาค ข้อที่ ๓๒/๓๙)
(Phramaha Tamnusombat)
“You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection.” (Buddha)
เราคิดค้นหาทุกทิศแล้ว ก็ไม่พบผู้อื่นซึ่งเป็นที่รัก
ยิ่งกว่าตนในที่ไหน ๆ ถึงผู้อื่นก็มีตนเป็นที่รักมากอย่างนี้
เพราะฉะนั้น ผู้รักตนจึงไม่ควรเบียดเบียนผู้อื่น
(สํ.ส.๑๕/๑๐๙)
(Phra Sombat Summapalo)
เราคิดค้นหาทุกทิศแล้ว ก็ไม่พบผู้อื่นซึ่งเป็นที่รัก
ยิ่งกว่าตนในที่ไหน ๆ ถึงผู้อื่นก็มีตนเป็นที่รักมากอย่างนี้
เพราะฉะนั้น ผู้รักตนจึงไม่ควรเบียดเบียนผู้อื่น
(สํ.ส.๑๕/๑๐๙)
(Phra Sombat Summapalo)
No comments:
Post a Comment